Caner Fidaner'den

Dillerin ayırdığını, sözcükler birleştirir

Rae Armantrout’tan: Davetsizce

Davetsizce

.

Hayaletler oğul verir.

Tek kişiymiş gibi

konuşurlar. Her biri

seni sever. Her biri

yapılmadık bir şey

bırakmış.

Yeşermiş ağacın

Her yanı birden mi aynı anda

sarı sarı kızardı?

.

Günümüzde kenarlar

çok keskin

kıpırdayan herşeyi

kesecek gibiler.

Kayıp bir sözcük

bu yoldan

geri gelecek

davetsizce.

.

Şimdilik ilgini çeken

o değil,

.

bilmek istediğin

sadece

nerede bulunduğu.

.

Çeviren: Caner Fidaner

.

Şiirin özgün biçimi:

.

Unbidden

.

The ghosts swarm.

They speak as one

person. Each

loves you. Each

has left something

undone.

Did the palo verde

blush yellow

all at once?

.

Today’s edges

are so sharp

they might cut

anything that moved.

The way a lost

word

will come back

unbidden.

.

You’re not interested

in it now,

.

only

in knowing

where it’s been.

Reklamlar

14/04/2010 - Posted by | Şiirler/Şairler | ,

Henüz yorum yapılmamış.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: